12) Cultura Valenciana Blogspot. 19-11-2006.
...EL PUEBLO VALENCIANO AFIRMA QUE EL VALENCIANO ES UNA LENGUA DISTINTA DEL CATALÁN?
Ferrer.
Según un estudio del Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) con fecha de 2004, la amplia mayoría de la sociedad valenciana considera que el valenciano no es el mismo idioma que el catalán. Hasta la actualidad todos los estudios y encuestas efectuados al pueblo valenciano han ido siempre en la misma línea. Y eso a pesar del adoctrinamiento pancatalanista que reciben los niños y jóvenes en colegios, institutos y universidades.
Si preguntamos sobre la identidad de su lengua, el 64'4% de los valencianos considera que el valenciano “es una lengua diferente y diferenciada del catalán” por tan sólo el 29'9% que cree que el valenciano es “la misma lengua que se habla en Cataluña e Islas Baleares”. Un 5'1% no sabe y un 0'5% no contesta.
Uno de los apartados más significativos del discurso está relacionado con la opinión sobre esta misma cuestión de los votantes de cada uno de los partidos políticos. En la mayoría de los grupos políticos –Partido Popular (PP), Partido Socialista del País Valenciano (PSPV), Unio Valenciana (UV) y abstencionistas–, la opinión más respaldada es la que señala que catalán y valenciano son lenguas distintas.
Esa creencia cuenta con un respaldo mayoritario entre los sectores conservadores. Concretamente con el 76% de los votantes de UV y el 74% de los del PP. También los socialistas piensan igual; para ser exactos el 63,2% del PSPV. Sólo los votantes de la extrema izquierda catalanista (Esquerra Unida (EU) y Bloc Nacionalista Valencià (BNV)) defienden de forma mayoritaria que valenciano y catalán son la misma lengua. El estudio toma como referencia el voto en las elecciones autonómicas de mayo de 2003.
Por lo que respecta a la importancia que los valencianos le dan al debate lingüístico, el estudio del CIS proclama que “la resolución del problema lingüístico no es un tema prioritario para el conjunto de los valencianos. A pesar de ello, cuatro de cada diez opinan que la resolución de este problema es muy o bastante importante; tres de cada diez consideran que es algo importante y dos de cada diez le conceden escasa importancia, poca o ninguna”.
http://culturavalenciana.blogspot.com/
7 comentarios:
Me enteré hoy revisando algunos posts antiguos de que me preguntaras que era el deporte de la billarda.
Pues bien, la billarda es un deporte tradicional común a diferentes lugares de Europa, entre ellos Galicia. La asociación luguesa O Varal (ovaral.blogspot.com) organiza la LNB (Liga Nacional de Billarda), a través de la que se intenta recuperar este deporte perdido ya en algunos lugares de Galicia. Aunque bueno, lo mejor será que veas un interesante reportaje en youtube.com en el que se explica de manera más clara lo que es este deporte ;): http://youtube.com/watch?v=43w1Z8WYZxI
Saludos!
Yo es que no lo entiendo. Portugués y gallego se entienden a la perfección, y nadie dice que sean la misma lengua. Se entiende que son dos y punto.
¿Por qué entonces quieren que catalán y valenciano sea la misma?
La única diferencia es que los portugueses son independientes y nosotros no. Si los portugueses estuvieran dentro de España ahora los "científicos" hablarían de "la unidad de la lengua gallega" y de que el portugués es dialecto y no lengua.
Mientras convivamos con los catalanes en el mismo estado nos harán la vida imposible.
Sigamos pues, el ejemplo de Portugal.
Si mos queda mes remei per a que la nostra cultura sobrevixca: independencia. Mos espenten a aixo.
tomas: No se la situación del catalán y el valenciano, por lo que no puedo opinar.
Lo que no entiendo es tu afirmación de que nadie dice que portugués y gallego son la misma lengua. Yo considero que portugués y gallego son el mismo idioma, con diferentes acentos, sí, pero la misma lengua al fin y al cabo. Lo que se intenta hacer desde diversas asociaciones es unificar la escrita, nadie te va a obligar a hablar como lo hacen en Lisboa... Creo que ésta es una de las pocas soluciones para no perder nuestro idioma y , por tanto, nuestra cultura... Como una vez dijo Castelao: A nossa língua floresce en Portugal!
Saludos! ;)
"Creo que ésta es una de las pocas soluciones para no perder nuestro idioma y , por tanto, nuestra cultura..."
Ésa es la tesis del Bloque Nacionalista Galego. Rebajar el gallego de lengua a dialecto (en este caso, del portugués) es un error de descomunales consecuencias. Por ese camino precisamente se lleva a la desaparición del idioma.
Según el Estudio Sociológico del CIS realizado en el 2004 en la Comunidad Valenciana, a la pregunta "Respecto a la identidad del valenciano, ¿con qué frase se identifica Ud. en mayor medida?". Los resultados fueron:
* Es una lengua diferente y diferenciada del catalán: 64'4%
* La misma lengua que se habla en Cataluña e Islas Baleares: 29'9%
* N.S : 5'1%
* N.C : 0'5%
con el lamentable Gobierno que tenemos en Valencia, la discusion sobre el idioma valenciano no se vá a solucionar. NO a la Academia Valenciana de la Lengua, si somo una lengua se debería llamar Academia de la Lengua Valenciana, ademas el Valenciano que se habla en Canal Nou, es mas proximo al catalán y muy lejano al que la gente de los puebles normalmente hablan.
Publicar un comentario